Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
360 (What Goes Around) [SD50 Remix Version] {Bonus Track}
360 (Was rundgeht) [SD50 Remix Version] {Bonus Track}
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
"There's
just
one
thing
I
wanna
say."
"Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
will."
The
reel
to
reel
to
reel
to
reel
yo
Die
Spule
zur
Spule
zur
Spule
zur
Spule,
yo
"There's
just
one
thing
I
wanna
say."
"Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
will."
Copy
copy
copy
copy
copy
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
"There's
just
one
thing
I
wanna
say."
"Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
will."
We
gonna
hit
it
down
like
this,
y'all
know
the
flav
Wir
hauen
das
so
raus,
ihr
kennt
den
Flavor
"There's
just
one
thing
I
wanna
say."
"Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
will."
Uhh,
Alamo,
is
you
wit
me?
Uhh,
Alamo,
bist
du
bei
mir?
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
Stud
Doogie,
is
you
wit
me?
Stud
Doogie,
bist
du
bei
mir?
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
S.O.S.,
is
you
wit
me?
S.O.S.,
bist
du
bei
mir?
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
Yo
this
how
we
gon'
bust
it
down,
yo
you
know
the
flavor
Yo,
so
hauen
wir
das
raus,
yo,
du
kennst
den
Flavor
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
You
know
what
time
is
it,
check
it
yo,
this
how
we
flow
Du
weißt,
wie
spät
es
ist,
check's
yo,
so
flowen
wir
Here
comes
the
Puba
and
you
know
I
won't
fake
it
Hier
kommt
der
Puba
und
du
weißt,
ich
fake
nicht
Usually
bust
records
when
gettin
butt
naked
Normalerweise
mach'
ich
Hits,
wenn
ich
splitternackt
werde
Made
for
the
Benzi,
drive
a
nigga
trendy
Gemacht
für
den
Benzi,
fahr'
einen
Nigga
trendy
Pump
the
tape,
grab
your
dick,
get
with
the
Puba
frenzy
Pump
das
Tape,
pack
deinen
Schwanz,
mach
mit
beim
Puba-Wahnsinn
C'mon
honey
sing,
don't
you,
try
to
eject
Komm
schon
Süße,
sing,
versuch
nicht,
dich
auszuklinken
_Slow
Down_'s
what
you
say,
once
my
joint
gets
erect
_"Slow
Down"_
sagst
du,
sobald
mein
Ding
steif
wird
Some
try
to
copy
but
they
just
can't
sketch
it
Manche
versuchen
zu
kopieren,
aber
sie
können
es
einfach
nicht
nachzeichnen
Some
try
to
follow
but
they
just
can't
catch
it
Manche
versuchen
zu
folgen,
aber
sie
können
es
einfach
nicht
einholen
With
the
boom
boom
tap,
yeah
alla
dat
Mit
dem
Boom-Boom-Tap,
yeah,
all
das
Huh,
I'm
livin
fat,
me
fall
off,
there'll
be
none
of
that
Huh,
ich
leb'
fett,
ich
fall'
ab,
davon
wird's
nichts
geben
See
who's
the
one
to
flip
it?
Quick
to
tell
a
nigga
to
zip
it
Sieh,
wer
derjenige
ist,
der
es
umdreht?
Schnell
einem
Nigga
sagen,
er
soll
den
Mund
halten
Stud
drink
the
40
cause
we
ain't
got
time
to
sip
it
Stud
trinkt
die
40er,
denn
wir
haben
keine
Zeit
zum
Nippen
Grand
Puba
got
body
Grand
Puba
hat
was
drauf
Kick
some
of
them,
some
of
those,
and
some
yardies
Kick
einige
von
denen,
einige
von
diesen
und
einige
Yardies
As
dope
as
they
come,
suckers
sing
or
hum
So
dope
wie
sie
kommen,
Versager
singen
oder
summen
Don't
try
to
step
to
this,
you
know
your
shit
is
slum
Versuch
nicht,
hierher
zu
kommen,
du
weißt,
dein
Scheiß
ist
Slum
First
batter
up
well
here's
the
pitch
- it's
a
curve
Erster
Schlagmann
am
Zug,
nun
hier
ist
der
Wurf
- es
ist
ein
Curveball
Second
batter
up
because
the
first
got
served
Zweiter
Schlagmann
am
Zug,
weil
der
erste
bedient
wurde
The
one
who
arouse,
as
I
browse
for
a
blouse
Derjenige,
der
erregt,
während
ich
nach
einer
Bluse
stöbere
Kick
styles
by
the
piles,
as
I
leave
a
trail
for
miles
Kick
Styles
haufenweise,
während
ich
eine
kilometerlange
Spur
hinterlasse
Skins
when
I
please,
hit
from
here
to
Tel
Aviv
Skins,
wann
ich
will,
treff'
von
hier
bis
Tel
Aviv
I'm
gettin
G's,
no
more
time
for
the
line
of
free
cheese
Ich
krieg'
Tausender,
keine
Zeit
mehr
für
die
Schlange
nach
Gratis-Käse
Here's
the
four
one
one
hon,
the
one
who
gets
the
job
done
Hier
ist
die
Vier-Eins-Eins,
Süße,
derjenige,
der
den
Job
erledigt
I
know
you
know
the
flavor
of
the
Puba
Ich
weiß,
du
kennst
den
Flavor
vom
Puba
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
Yeah
yeah
yeah
yeah,
na-nah
nah
nah
nah,
this
how
we
bump
it
yo!
Yeah
yeah
yeah
yeah,
na-nah
nah
nah
nah,
so
pumpen
wir
das,
yo!
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
Yaknahmsayin?
Big
Jeff
in
the
house,
we
gon'
move
it
like
this
Weißt
du,
was
ich
meine?
Big
Jeff
im
Haus,
wir
bewegen
das
so
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
Ha
hah,
Baby
Pop
Baby
Pop
in
the
house,
bust
how
we
bust
it
down
Ha
hah,
Baby
Pop
Baby
Pop
im
Haus,
check,
wie
wir
das
raushauen
"What
goes
around
comes
back
around
again."
"Was
rundgeht,
kommt
wieder
zurück."
Y'all
you
know
the
flavor.
Sincere
Allah,
check
check
check
check!
Ihr
alle
kennt
den
Flavor.
Sincere
Allah,
check
check
check
check!
O-kay
o-kay
o-kay,
what
more
could
I
say?
O-kay
o-kay
o-kay,
was
könnte
ich
mehr
sagen?
Alamo
get
the
boom
and.
parlay
parlay
Alamo
hol
den
Boom
und...
abhängen,
abhängen
I'm
far
from
the
average,
civilize
the
savage
Ich
bin
weit
vom
Durchschnitt
entfernt,
zivilisiere
den
Wilden
When
I'm
low
on
protein
I'm
with
the
bean
soup
and
cabbage
Wenn
mir
Protein
fehlt,
bin
ich
bei
Bohnensuppe
und
Kohl
Skins
on
the
diet,
kick
the
flavor,
cause
a
riot
Skins
auf
Diät,
kick
den
Flavor,
verursache
einen
Aufstand
Do
a
show
and
get
the
dough
and
then
I'm
off
to
the
Hyatt
Mach
'ne
Show
und
krieg
die
Kohle
und
dann
bin
ich
weg
ins
Hyatt
So
tie
me
on
the
spliff,
ain't
no
ands
or
if
Also
bind
mich
an
den
Spliff,
gibt
kein
Wenn
und
Aber
And
if
you
really
wanna
riff
you
just
might
end
up
playin
stiff
Und
wenn
du
wirklich
Stress
willst,
könntest
du
am
Ende
steif
dastehen
Girbauds
hangin
baggy,
Hilfiger
on
the
top
Girbauds
hängen
baggy,
Hilfiger
oben
drauf
Knapsack
on
the
back,
that's
just
my
flavor
Hobbes
Rucksack
auf
dem
Rücken,
das
ist
einfach
mein
Flavor,
Hobbes
As
my
man
gives
a
zigga
zigga,
watchin
three
grow
bigga
bigga
Während
mein
Mann
ein
Zigga
Zigga
macht,
zusehen,
wie
drei
größer
und
größer
werden
To
Pos
K,
that's
my
nigga
An
Pos
K,
das
ist
mein
Homie
Here
goes
the
wreck,
whaddayou
expect?
Hier
kommt
der
Abriss,
was
erwartest
du?
If
you
wanna
see
some
wreck,
send
cash,
not
a
check
Wenn
du
Abriss
sehen
willst,
schick
Bargeld,
keinen
Scheck
Grand
Puba,
more
than
a
public
figure
Grand
Puba,
mehr
als
eine
öffentliche
Figur
Quick
to
kick
the
bone
up
the
butt
of
a
golddigger
Schnell
dabei,
einer
Goldgräberin
den
Knochen
in
den
Arsch
zu
treten
Now
Tic-Tac-Toe
means
I
hit
three
in
a
row
Nun,
Tic-Tac-Toe
bedeutet,
ich
treffe
drei
in
einer
Reihe
If
I
do
a
show
then
you
better
have
my
dough
Wenn
ich
eine
Show
mache,
dann
hast
du
besser
meine
Kohle
Low,
low,
well
how
low
can
you
go?
Tief,
tief,
na
wie
tief
kannst
du
gehen?
Call
on
Grand
Puba
if
you
really
need
a
pro
Ruf
Grand
Puba
an,
wenn
du
wirklich
einen
Profi
brauchst
Cause
my
shit's
more
rugged
than
G.I.
Joe
Denn
mein
Scheiß
ist
robuster
als
G.I.
Joe
Don't
front
honey,
act
like
you
know
Stell
dich
nicht
quer,
Süße,
tu
so,
als
ob
du
es
weißt
Now
big
up
to
my
Brooklyn
mob
(Brooklyn!
Brooklyn!)
Nun,
Gruß
an
meine
Brooklyn-Gang
(Brooklyn!
Brooklyn!)
Big
up
to
my
Uptown
mob
(Uptown!
Uptown!)
Gruß
an
meine
Uptown-Gang
(Uptown!
Uptown!)
Now
brothers
wanna
diss
me
cause
it's
my
turn
to
burn
Nun
wollen
Brüder
mich
dissen,
weil
ich
dran
bin
zu
brennen
My
best
advice
for
the
brothers
is
to
sit
back
and
learn
Mein
bester
Rat
für
die
Brüder
ist,
sich
zurückzulehnen
und
zu
lernen
I
don't
diss
nobody
to
be
somebody
Ich
disse
niemanden,
um
jemand
zu
sein
I
just
like
to
kick
the
flavor
to
make
the
people
party
Ich
mag
es
einfach,
den
Flavor
zu
kicken,
um
die
Leute
zum
Feiern
zu
bringen
See
all
I'm
sayin,
is
respect
due
Siehst
du,
alles
was
ich
sage,
ist
Respekt
gebührt
Those
who
tried
to
follow,
sorry
I
left
you
Diejenigen,
die
versuchten
zu
folgen,
sorry,
ich
habe
euch
zurückgelassen
Grand
Puba,
Stud
Doogie
and
Alamo
Grand
Puba,
Stud
Doogie
und
Alamo
So
if
you
ever
want
the
flavor
you
know
where
to
go
Also,
wenn
du
jemals
den
Flavor
willst,
weißt
du,
wohin
du
gehen
musst
Now
how
we
go.
Nun,
wie
wir
gehen.
Yeah,
ha
ha
ha!
Yeah,
ha
ha
ha!
The
reel
to
reel,
yeah
yeah
yeah,
this
is
how
we
move
it
Die
Spule
zur
Spule,
yeah
yeah
yeah,
so
bewegen
wir
das
You
know
the
flavor,
y'all
know
the
flavor,
you
know
the
flavor
Du
kennst
den
Flavor,
ihr
alle
kennt
den
Flavor,
du
kennst
den
Flavor
Here
we
go
yo,
and
you
don't
stop
(big
up
to
all
the
people)
Hier
gehen
wir,
yo,
und
du
hörst
nicht
auf
(Gruß
an
alle
Leute)
Big
up!
Big
up!
Gruß!
Gruß!
Big
Jeff
hold
tight!
Ha
hah,
ha
hah!
Big
Jeff,
halt
durch!
Ha
hah,
ha
hah!
On
and
on
y'all
Immer
weiter,
ihr
alle
Time
to
get
gone
Zeit
zu
gehen
Word
is
bond
Mein
Wort
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.